Бене Стивен Винсент
читайте также:
"Кого я там зашиб? старого алималого?" И вылез старый. - Что тебе надо? - "Оброк собираю". - А вот внука як тебе пришлю с переговорами...
Пушкин Александр Сергеевич   
«Сказка о попе и о работнике его Балде»
читайте также:
- Мать честная, царица небесная! Что это ты? - Слушайте, да это же вовсе не щипцы. - Сами сказали - щипцы...
Вересаев Викентий Викентьевич   
«В глуши»
читайте также:
. Фернандо входит. Донна Мария не видит его, выходит в дверь. Эмилия из-под мантельи, следуя за мачехой, роняет записку. Фернандо, глядевший вслед за нею, подымает...
Лермонтов Михаил Юрьевич   
«Испанцы»
        Бене Стивен Винсент ПроизведенияThe Ballad of William Sycamore
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «The Ballad of William Sycamore», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бене Стивен Винсент

«The Ballad of William Sycamore»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


MY FATHER, he was a mountaineer,
His fist was a knotty hammer;
He was quick on his feet as a running deer,
And he spoke with a Yankee stammer.

My mother, she was merry and brave,
And so she came to her labor,
With a tall green fir for her doctor grave
And a stream for her comforting neighbor.

And some are wrapped in the linen fine,
And some like a godling's scion;
But I was cradled on twigs of pine
In the skin of a mountain lion.

And some remember a white, starched lap
And a ewer with silver handles;
But I remember a coonskin cap
And the smell of bayberry candles.

The cabin logs, with the bark still rough,
And my mother who laughed at trifles,
And the tall, lank visitors, brown as snuff,
With their long, straight squirrel-rifles.

I can hear them dance, like a foggy song,
Through the deepest one of my slumbers,
The fiddle squeaking the boots along
And my father calling the numbers.

The quick feet shaking the puncheon-floor,
And the fiddle squealing and squealing,
Till the dried herbs rattled above the door
And the dust went up to the ceiling.

There are children lucky from dawn till dusk,
But never a child so lucky!
For I cut my teeth on "Money Musk"
In the Bloody Ground of Kentucky!

When I grew as tall as the Indian corn,
My father had little to lend me,
But he gave me his great, old powder-horn
And his woodsman's skill to befriend me.

With a leather shirt to cover my back,
And a redskin nose to unravel
Each forest sign, I carried my pack
As far as a scout could travel.

Till I lost my boyhood and found my wife,
A girl like a Salem clipper!
A woman straight as a hunting-knife
With eyes as bright as the Dipper!

We cleared our camp where the buffalo feed,
Unheard-of streams were our flagons;
And I sowed my sons like the apple-seed
On the trail of the Western wagons.

They were right, tight boys, never sulky or slow,
A fruitful, a goodly muster.
The eldest died at the Alamo.
The youngest fell with Custer.

The letter that told it burned my hand.
Yet we smiled and said, "So be it!"
But I could not live when they fenced the land,
For it broke my heart to see it.

I saddled a red, unbroken colt
And rode him into the day there;
And he threw me down like a thunderbolt
And rolled on my as I lay there.

The hunter's whistle hummed in my ear
As the city-men tried to move me,
And I died in my boots like a pioneer
With the whole wide sky above me.

Now I lie in the heart of the fat, black soil,
Like the seed of the prairie-thistle;
It has washed my bones with honey and oil
And picked them clean as a whistle.

And my youth returns, like the rains of Spring,
And my sons, like the wild-geese flying;
And I lie and hear the meadow-lark sing
And have much content in my dying.

Go play with the towns you have built of blocks,
The towns where you would have bound me!
I sleep in my earth like a tired fox,
And my buffalo have found me.




Страницы (1) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1


Тем временем:

...) - Ред.]

     Кончины памятник безгробный!
     Скиталец-череп, возвести:
     В отраду ль сердцу ты повержен на пути
     Или уму загадкой злобной?
     Не ты ли - мост, не ты ли - первый след
     По океану правды зыбкой?
     Привет ли мне иль горестный завет
     Мерцает под твоей ужасною улыбкой?
     Где утаен твой заповедный ключ,
     Замок бессмертных дум и тленья?
     В тебе угас ответный луч.
     Окрест меня туман сомненья.
     Ты зкизнию кипел, как праздничный фиал,
     Теперь лежишь разбитой урной;
     Венок мышления увял,
     И прах ума развеял вихорь бурный!
     Здесь думы в творческой тиши
     Роилися, как звезды в поднебесной,
     И молния страстей сверкала из души,
     И радуга фантазии прелестной.
     Здесь нежный слух вкушал воздушный пир,
     Восхищен звуков стройным хором;
     Здесь отражался пышный мир,
     Бездонным поглощенный взором.
     Где ж знак твоих божественных страстей,
     И сил, и замыслов, грань мира облетевших?
     Здесь только след презрительных червей,
     Храм запустения презревших!
     Где ж доблести?..

Бестужев-Марлинский Александр Александрович   
«Череп»





Смотрите также:

Бене Стивен Винсент биография

American poet Stephen (Vincent) Benét (1898-1943)

А.Зверев Стивен Винсент Бене


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Радищев Александр Николаевич

Тютчев Федор Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bene.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.